<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Alan Brandon &#187; Paronomasia</title>
	<atom:link href="http://www.alanbrandon.com/category/paronomasia/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.alanbrandon.com</link>
	<description>Tech writing, content strategy, and marketing communications</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 20:54:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.4</generator>
		<item>
		<title>Coffee jargon</title>
		<link>http://www.alanbrandon.com/2011/08/29/coffee-jargon/</link>
		<comments>http://www.alanbrandon.com/2011/08/29/coffee-jargon/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Aug 2011 14:10:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Paronomasia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alanbrandon.com/?p=350</guid>
		<description><![CDATA[Over on Serious Eats, Erin Meister has a series of coffee dictionary posts, explaining the specialized terms related to that most precious tech-writer-fueling drink. So if you don&#8217;t know your canephora from your arabica, or the difference between a cafe au lait and a cafe con leche, grab a cuppa and check out the articles.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.alanbrandon.com/2011/08/29/coffee-jargon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Overheard</title>
		<link>http://www.alanbrandon.com/2011/07/02/overhead/</link>
		<comments>http://www.alanbrandon.com/2011/07/02/overhead/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Jul 2011 16:16:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Paronomasia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alanbrandon.com/?p=337</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.alanbrandon.com/2011/07/02/overhead/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ye olde jargon</title>
		<link>http://www.alanbrandon.com/2010/07/26/ye-olde-jargon/</link>
		<comments>http://www.alanbrandon.com/2010/07/26/ye-olde-jargon/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 17:01:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Paronomasia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alanbrandon.com/?p=250</guid>
		<description><![CDATA[Randall Munroe, in his XKCD comic, nicely sums up both why you should avoid jargon and why you shouldn&#8217;t worry about it.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.alanbrandon.com/2010/07/26/ye-olde-jargon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Writer avoiding crash blossoms</title>
		<link>http://www.alanbrandon.com/2010/02/16/writer-avoiding-crash-blossoms/</link>
		<comments>http://www.alanbrandon.com/2010/02/16/writer-avoiding-crash-blossoms/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Feb 2010 18:50:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Paronomasia]]></category>
		<category><![CDATA[Writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alanbrandon.com/?p=201</guid>
		<description><![CDATA[I just read a great post on the New York Time&#8217;s On Language blog about misleading headlines. I&#8217;ve always loved those humorously ambiguous headlines such as &#8220;Man helps dog bite victim,&#8221; or &#8220;Local high school dropouts cut in half.&#8221; It turns out there&#8217;s a term for these bloopers, and they&#8217;re called &#8220;crash blossoms.&#8221; Mike O’Connell, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.alanbrandon.com/2010/02/16/writer-avoiding-crash-blossoms/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

